Oh boy
همین طور که در این مثال میبینید معمولا برای تاکید خوب بودن چیزی به کار میره اما گاهی میشه برای بیان چیزای منفی هم ازش استفاده کرد. مثل
I had a cold and, oh boy, I felt terrible.
سرماخورده بودم، پسر داغون بودم!
البته ما دخترا از پسر استفاده نمی کنیم تو فارسی :)
فک کنم ما از "وای" به جاش می استفاده ایم. :))
+ نوشته شده در دوشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۱ ساعت 17:14
توسط مری جین
|
Learning English = رفتــــــــــــن از این دیـــــــــار