prepositions
نکاتی در باب گرته برداری
گَرتهبرداری نوعی وامگیری زبانی است که در آن صورت ترکیبی یا اصطلاحات زبان دیگری، تجزیه میشود و برای
هر
یک از کلمههای آن اصطلاح یک معادل قرار داده میشود و عبارت به زبان وامگیرنده ترجمه میشود.
یکی از دوستان خوبمون این فایل رو فرستادن و من هم برای استفاده ی باقی دوستان
رو وب گذاشتم.
باز هم ازشون تشکر میکنم.
American Slangs - سي اصطلاح عاميانه آمريكايي
All the time
روز هفته مي باشد.
اين اصطلاح براي افراد عادي و معمولي كه مانند بقيه مي باشد استفاده مي شود.
British English vs. American English: Vocabulary
20 Confusing Words in English
Difference between DO and MAKE + 60 common English collocations
Difference between SAY, TELL, and SPEAK
16 Words for Speaking
1000Most Common Words in English
Pronunciation
خرافه ها
یکی از بخش های مهم یادگیری یک زبان، یادگیری فرهنگ و باورهای مردمی هست که به آن زبان حرف می زنند. البته این موضوع اغلب مورد کم توجهی قرار می گیره. یکی از جنبه های فرهنگ یک ملت، خرافاتی ست (Superstition) که اون مردم بهشون باور دارند. بسیار دیده شده که عدم توجه به این موضوع به درک نکردن مفاهیم بزرگتر در عرصه ی یادگیری زبان دامن زده است.
تو خیلی از فیلم ها و سریال ها مثل Friends و (Bride Wars) میتونین ببینین که این خرافه مربوط به زمانی است که دو نفر قصد ازدواج دارند و بر اساس این خرافه عروس باید “یک چیز کهنه”، “یک چیز نو”، “یک چیز قرضی”، “یک چیز آبی رنگ” به همراه داشته باشه که هر کدوم از اینها نماد و سمبل یک تفکر هستند.
Something old, something new, something borrowed, something blue
This tradition comes from an Old English rhyme (“Something Old, Something New, Something Borrowed, Something Blue, A Sixpence in your Shoe”), and the four objects that the bride adds to her wedding outfit or carries with her on the big day are just good luck charms.
Ain't
Other & Another
"Other" means "different (nouns)". "Another" means one addition to the same noun"
"an" =
: one + "other" ...Examples:
"I want to take ANOTHER English class." (I like the class, and want to take one more like it.)
I couldn't و یه نکته ی ظریف دیگر
FB
“You Bet”

اصطلاح “You Bet” را فرا میگیریم. این اصطلاح وقتی استفاده میشود که قصد دارید حرف مخاطب را تایید کنید و
بگویید با او موافقید.
http://learnenglish.kardoonline.com
“Run Out On Someone”

اصطلاح “Run Out On Someone” را فرا میگیریم. این اصطلاح به معنی “ترک کردن کسی وقتی در موقعیت
دشواری هستند” می باشد.
http://learnenglish.kardoonline.com
“Go Nuts”

اصطلاح “Go Nuts” را فرا میگیریم. این اصطلاح به معنی “شدیداً عصبانی شدن” یا “دیوانه شدن” ست.
http://learnenglish.kardoonline.com
“Bump into Someone”

اصطلاح “Bump into Someone” را فرا میگیریم. این اصطلاح به معنی “بصورت اتفاقی شخص آشنایی را
دیدن” ست.
http://learnenglish.kardoonline.com
“You Got It”

“You Got It”
این اصطلاح برای “تایید درخواست مخاطب” ست و به این مفهوم ست که
شما “درخواست او را عملی می کنید”.
http://learnenglish.kardoonline.com
“What Do You Know”

“What Do You Know”
این اصطلاح را برای “نشان دادن تعجب و سوپرایز” است.
http://learnenglish.kardoonline.com
“Pain In Ass”

اصطلاح “Pain In Ass” را فرا میگیریم. این اصطلاح به معنی “اعصاب خورد کن” یا “کسی یا چیزی که
آزاردهدنده است” می باشد.
http://learnenglish.kardoonline.com
Hold Off

اصطلاح امروز اصطلاح “Hold Off” ست. این اصطلاح به مفهوم “صبر کردن” یا “دست نگه داشتن” است.
http://learnenglish.kardoonline.com
“Check Sth/Sb Out”

اصطلاح “Check Sth/Sb Out” به مفهوم “نگاه کردن دقیق به کسی یا چیزی” می باشد.
http://learnenglish.kardoonline.com
Before You Know It

http://learnenglish.kardoonline.com/
Learning English = رفتــــــــــــن از این دیـــــــــار