Baggravation : Blend of the words 'bag' and 'aggravation' .A feeling of annoyance and

 frustration at the airport when your baggage has not arrived but the other passengers' bags have.


اين كلمه از ادغام دو كلمه Blend و Aggravation ايجاد شده است كه به نوعي حالت ناراحتي و

 استرس گفته مي شود كه وقتي ساك و يا كيف يك مسافر در فرودگاه هنوز نرسيده باشد، درحالي كه

 براي بقيه مسافران همچنين اتفاقي نيفتده باشد.




Busker : Refers to those street performers that usually perform in crowded public places and

 ask for donation.They do things like singing, dancing, ...


به آن افرادي گفته مي شود در كه در خيابان ها و جاهاي شلوغ كارهايي مانند خوانندگي ، گيتار زدن و

 يا رقصيدن انجام مي دهند و از اين راه پول در مي آورند.




Copyleft : Opposite of copyright

Whereas copyright imposes restrictions on the distribution of a word or publication, copyleft

 eliminates restrictions and allows freedom of use for all.


يكي ديگه از كلمه هاي جالب كه به تازگي در انگليسي coin شده است ( ايجاد شده) كلمه copyleft

 مي باشد كه برخلاف copyright به اين معني مي باشد كه شما اجازه تكثير و يا انتشار مطلب مورد

 نظر copyleft شده را داريد و به شما آزادي عمل داده است.




Cot potato: Very young child who spends a lot of time watching television.(cot = a baby's bed

به كودك خيلي كوچكي گفته مي شود كه دوست دارد زمان زيادي را جلوي تلويزيون به سر برد.




Daycation : A trip or short vacation which lasts only one day ----Vacation Vs. Daycation!

به سفري گفته مي شود كه فقط يك روز طول بكشد و شخص هم شب را در سفر سپري نكند. اين

 كلمه از Vacation گرفته شده است.




Dramedy : Combination of 'drama' and 'comedy'. A film, play or TV programm that mixes

 drama and comedy. 


به نوعي برنامه تلويزيوني گفته مي شود كه مخلوطي از درام و كمدي باشد 



Earworm : A tune that keeps repeating itself over and over again in our heads 

به آهنگي گفته مي شود كه مدام در سرمان ناخودآگاه تكرار مي شود




Emoticon : A blend of 'emotion' and 'icon'. A symbol, used in email messages, which is made

 out punctuation marks and resembles a human face. 


همان نمادها و نشانه هايي مانند :) , ;( كه به عنوان حالت شخص استفاده مي شوند.



Fashionista : Person who dresses according to the latest fashion trends

كسي كه مطابق با آخرين مد لباس مي پوشد.




Flexitarian: A vegetarian who sometimes eats meat or fish. The funny thing is the blend of

 'Flex' and 'Vegetarian' 


به شخص گياهخواري گفته مي شود كه گه گاه گوشت و يا ماهي هم مي خورد.




Infomania : Constantly checking and responding to email and text messages


كسي كه بطور مدام در حال چك كردن ايميل و پاسخ دادن به اس ام اس مي باشد. 




Netizen : Blend of 'internet' and 'citizen'. A person who spends an excessive amount of time on the internet

كسي كه زمانش را آنقدر در اينترنت سپري مي كند كه عملا شهروند اينترنتي شده باشد!





Newbie : A new member of any group, community, or activity

كسي كه تازه عضو گروه، يا فعاليت و ... شده باشد 



Overparenting : Being excessively protective of one's children in order to guarantee their

 safety and ensure their success in life


به والديني گفته مي شود كه بيش از حد مراقب كودك خود باشد.


Sandwich Generation : A generation of people who care for the needs of their children

as well as those of their own elderly parents.

به نسل از افراد گفته مي شود كه هم به نيازهاي كودكان خود اهميت مي دهند و هم به نيازهاي

 والدين و بزرگتر ها. 




Trekkie : A fan of the TV science fiction series Star Trek


به كسي گفته مي شود كه طرفدار برنامه پيشتازان فضا باشد.



Widget : Blend of 'window' and 'gadget'. A small application or tool that can be installed and

 executed within a web page.



شايد شما با كلمه Widget آشنا باشيد. اين كلمه براي برخي انواع برنامه ها در موبايل يا ساير ابزار

 استفاده مي شود

اين كلمه هم ، نسبتا در زبان انگليسي تازه مي باشد و از ادغام دو كلمه Window و Gadget ايجاد

 شده است.




Winterval : Blend of 'winter' and 'festival'. A festival that takes place in winter

به فستيوالي گفته مي شود كه در زمستان برگزار شود.


Webinar : Presentation or seminar conducted over the web

به يك نوع سمينار گفته مي شود كه از طريق اينترنت برگزار شود.


http://forum.ulc.ir